Via
the instruction, the Prime Minister has requested the Ministry of
Industry and Trade to coordinate with concerned authorities to review
existing regulations on temporary import, re-export and border-gate
transfer of goods in order to eliminate unsuitable regulations.
Necessary supplements and adjustments to existing regulations will be
made to tighten management activities. In September 2012, the Ministry
of Industry and Trade was made responsible for issuing lists of goods
which are forbidden to be temporarily imported for re-export,
transferred via a border-gate or stored in a bonded warehouse; the list
included frozen food (cattle meat, poultry, seafood), the temporary
import and re-export of which must be licensed by the Ministry of
Industry and Trade. The ministry was also required to announce the
trading conditions applied to the temporary import, re-export and
border-gate transfer of goods which are subject to the excise tax (such
as alcohol, beer, cigarettes and cigars) and goods which are
temporarily imported and re-exported pursuant to a license granted by
the Ministry of Industry and Trade.
Goods
which are temporarily imported for re-export are allowed to be stored
in a bonded warehouse in Vietnam for no more than 45 days (this time
limit can be extended just once, by no more than 15 days). Within 15
days after this time limit has expired, traders must re-export the
goods from Vietnam via the border-gate through which the goods were
temporarily imported. In cases where the goods cannot be re-exported,
they will be seized and dealt with according to existing regulations.
Regulations
on temporary import, re-export and border-gate transfer of petroleum
products will be supplemented according to Prime Ministerial
instructions provided in Official Letter 1136/VPCP-KTTH dated August 1,
2012 issued by the Government Office.
The
Ministry of Finance is responsible for coordinating with concerned
authorities to release a document providing guidance for tightening
control over temporary import, re-export activities and border-gate
transfer of goods. The Ministry of Finance has also been required to
coordinate with the Ministry of Industry and Trade and the people's
committees of border provinces to tighten management over activities in
these fields. The Ministry of Transport must coordinate with concerned
authorities to clarify the rights and responsibilities of those who are
engaged in temporary import, re-export activities. The Ministry of
Agriculture and Rural Development's responsibility is coordinating with
the Ministry of Finance to consider raising quarantine fees and charges
applied to animals and animal products. Frozen food must be kept in
stricter veterinary quarantine. The transportation of cattle and
poultry of unclear origin which have not undergone quarantine and have
used Vietnam's border-crossings must be prevented.
The
Ministry of Defense is responsible for coordinating with relevant
ministries, sectors and localities to tighten control over the
transportation of goods which are temporarily imported for re-export.
This ministry is also required to coordinate with customs officials to
increase customs supervision over these activities, especially at
border-crossings through which goods are re-exported.
The
Prime Minister requested the people's committees of centrally governed
provinces and cities to propose suitable fee levels to the Ministry of
Finance. They must make recommendations to the Ministry of Industry and
Trade and the Ministry of Finance over border-crossings and routes via
which goods can be temporarily imported and re-exported under tighter
State management to prevent fraudulent trade./.
Source: VEN